作者:锺离艳
类别:穿越
状态:连载
动作: 开始阅读 加入书架 、 直达底部 、 开始阅读
最后更新:2025-06-24
到APP阅读:点击安装
天子、诸侯无事则岁三田:一为干豆,二为宾客,三为充君之庖。无事而不田,曰不敬;田不以礼,曰暴天物。天子不合围,诸侯不掩群。天子杀则下大绥,诸侯杀则下小绥,大夫杀则止佐车。佐车止,则百姓田猎。獭祭鱼,然后虞人入泽梁。豺祭兽,然后田猎。鸠化为鹰,然后设罻罗。草木零落,然后入山林。昆虫未蛰,不以火田,不麑,不卵,不杀胎,不殀夭,不覆巢。
糁:取牛羊豕之肉,三如一小切之,与稻米;稻米二肉一,合以为饵煎之。
标签:穿越古代学自救、这阴差阳错的世界、我在风中说爱你
相关:星际娇娇在异世求生、百合依旧、推文.超好看(甜)、让我当个普通人吧!、落笔情同、系统不要逗我、末日游戏,马甲成神、我觉得还可以的文、落日与朝阳、风存故年
违大夫之诸侯,不反服。丧冠条属,以别吉凶。三年之练冠,亦条属,右缝。小功以下左。缌冠缲缨。大功以上散带。朝服十五升,去其半而缌;加灰,锡也。
子之事亲也:三谏而不听,则号泣而随之。君有疾,饮药,臣先尝之。亲有疾,饮药,子先尝之。